Dragon Ball Z Opening “Chala Head Chala Español Latino 4K
Se basó en la versión inglesa de Harmony Gold para el primer doblaje de Dragon Ball; en la versión japonesa en Fuji TV para el segundo doblaje de Dragon Ball, así como los doblajes de Dragon Ball Z y Dragon Ball GT, la versión censurada de Funimation para TV (transmitida en Nicktoons USA) en el doblaje de Dragon Ball Z Kai (Hasta la Saga de Cell), y versiones internacionales (no japonesas) para Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters (Majin Buu Arc) y la versión japonesa en DVD para Dragon Ball Super.
Este primer intento de comercializar Dragon Ball en Latinoamérica fue un fracaso. Debido a esto, para no volver a cometer el mismo error, y en aras de producir doblajes para la serie Dragon Ball que estuvieran a la altura del doblaje en español de Saint Seiya (Caballeros del Zodiaco) ya que es considerado uno de los mejores doblajes en español de su época, producido por Cloverway Inc, Bandai decidió transferir la licencia de la serie de anime Dragon Ball a Cloverway. Esto significaba que Cloverway produciría el redoblaje de Dragon Ball y el doblaje del resto de la serie, incluyendo el doblaje de las siguientes series (Dragon Ball Z y Dragon Ball GT). Dragon Ball, Dragon Ball Z y Dragon Ball GT se hicieron extremadamente populares en toda Latinoamérica, y los doblajes al español de las mismas fueron muy bien recibidos, convirtiéndose los actores de doblaje en leyendas dentro de la comunidad del anime y de la actuación de voz.
Dragon Ball Z – Chala Head Chala【Audio Latino
Así como los fans japoneses recuperaron un audio de alta calidad gracias a las grabaciones en VHS de la emisión original de la serie, debo informarles que algo similar acaba de suceder en nuestro territorio. Existen grabaciones de alta calidad de la emisión original en Latinoamérica grabadas por un fan, que las está digitalizando cuidadosamente para conseguir lo que he decidido bautizar como el “Audio de la Emisión en Español Latino”.
Así como los fans japoneses recuperaron un audio de alta calidad gracias a las grabaciones en VHS de la emisión original de la serie, debo informarles que algo similar acaba de ocurrir en nuestro territorio. Existen grabaciones de alta calidad de la emisión original en Latinoamérica grabadas por un fan, que las está digitalizando cuidadosamente para conseguir lo que he decidido bautizar como el “Audio de la Emisión en Español Latino”.
La gran pregunta es: ¿estará disponible para todos los hispanohablantes latinos? o ¿tendrá el mismo destino que el japonés para DB y sólo se mostrará como “muestra” a los demás sólo a modo de broma y se conservará en privado? esa es la gran pregunta porque ¿de qué sirve mostrar a la gente lo que no se puede comprar si el objetivo no es compartir? (no me dirijo a nadie^^)
Dragon Ball Z Opening (Audio Latino)
Originalmente publicado por Dj TeLF:https://youtu.be/lw7v9XJbNww Sip, eso es un hecho, es exactamente por eso que lo estoy proponiendo como DLC, estoy seguro de que van a mostrar algún interés después de que vean lo bien que esto va a vender en LATAM por lo menos.
Originalmente publicado por strike478:Who knows. Pero no creo que la gente este contenta de pagar extra por su idioma nativo. Yo compraría el DLC doblado, siempre y cuando sea el mismo elenco de la serie de televisión doblada latinoamericana.
Originalmente publicado por Dj TeLF:https://youtu.be/lw7v9XJbNww Interesante video. Yo pensaba que en España todos los medios tenían que ser traducidos y doblados por ley, hasta ahora que se que era por la censura de la dictadura franquista.
Los de BAMCO son unos capullos, nos cobran el precio completo, no tenemos beta y encima se atreven a tener un roster pequeño, un juego carísimo + pase de temporada, y sin doblaje al español es de una pereza y una mala lecheInjustice 2 y MKXL y joder, hasta Saint Seiya Soldier Soul tiene el doblaje de LATAM y tienen como el doble del roster de este juego.
ANIME WAR “LA PELICULA” EPISODIO #12 Y #13
Tengo un DB Schneider TP&N, bastante lleno con cables de 6.0mm terminados dentro. Tengo una gran instalación de contadores en la que tengo un armario separado con TC y contadores instalados. He instalado una canaleta de galvanizado de 4×4 entre el DB y el armario de contadores y los he unido con casquillos de latón macho de 50 mm.
Quiero desconectar todos los conductores vivos de los magnetotérmicos y pasarlos a través de los casquillos al canal, luego crimparlos a 6491b individuales y cubrirlos con funda termorretráctil, pasarlos a través de los TC y volver a los magnetotérmicos.
Personalmente, no se me ocurre por qué contravendría las normas. Los cables que pasan de vuelta a través del DB serán alimentados desde el DB por lo que no hay ningún problema con los cables vivos que pasan a través del DB, ya que estarían aislados por los dispositivos de protección o el interruptor principal. Supongo que algunos dirían que está utilizando el DB como una vía de cable por lo que podría ser mejor si es posible instalar un canal en el lado de la DB para redirigir los cables a la CT y luego llevarlos a través de los arbustos a los dispositivos de protección.